CoLang 2020 Workshops

CoLang 2020 Sun Logo

After careful consideration, we have arrived at the difficult decision to cancel CoLang 2020. Due to the rapidly changing situation with COVID-19 in the United States and around the world, we believe that the risk is too great to continue with the Institute as planned. We want to sincerely thank all of you who have worked with us on building CoLang2020, and hope to be able to continue to collaborate in the future. Updated 3/18/20.

Workshop Proposals

Call for workshop proposals closed as of Friday, May 31st 2019.

Two-week Workshop Session

During the first two weeks of CoLang 2020 (June 15th - 29th), a selection of workshops is offered in various topics related to community-based language documentation and revitalization.

Credit Option

Participants may opt to receive university credit for their participation in CoLang 2020 workshops:

  • Two-week session (workshops only): 3 credits
  • Five-week session (workshops + practica): 6 credits
To receive university credit, there is an additional transcript recording fee of $155 (not included in the registration fee), which will be payable to the UM Office of the Registrar on campus. Participants earning credit will be given a syllabus and complete the credit requirements, including attendance and a report about your CoLang experience.

Workshop Schedule

CoLang 2020 Full Workshop Schedule

Each workshop is divided into four 90 minute sessions which will take place over the course of a week. Participants will have the opportunity to take a total of 8 workshops during the two-week workshop session (4 workshops per week) at CoLang 2020.
Each participant will build their personal workshop schedule based on their preferences and available space. After registration, participants will be asked to select up to three workshops they are interested in per each workshop period. Workshop assignments will be distributed to participants during check-in in June. A list of workshops by categories is also available from this site

Workshop schedule and titles are subject to change. Updated 2/13/2020.

WEEK 1 PERIOD 1

Tuesday June 16th - Friday June 19th
8:30 - 10:00 AM

01 Bloom: Quick & Easy Picture Books

Facilitators: Brenda Boerger & Jeremiah Aviel
Technology, Pedagogy, Community Language Work

  • How do I install Bloom on my computer?
  • What kinds of book titles are in the Bloom Library?
  • Where can I find pictures to put in my story?
  • How do I make a book using the pictures and text provided?
  • How do I add my own pictures and words to make a book?
  • What can I make besides picture story books?
  • How easy is it to print the books?

02 Documenting the Language of Landscape

Facilitators: Emiliana Cruz & Carolyn O'Meara
Interdiscplinarity, Community Language Work

  • How do I document the landscape domain from a linguistic perspective?
  • How do I incorporate a community mapping project as part of my language documentation agenda?
  • What are the kinds of places that receive toponyms in the language I am documenting?
  • How is this different or similar to the types of places registered on official maps of the area?

03 ELAN 1

Facilitators: Ha'alilio Solomon & Andrea Berez-Kroeker
Technology, Community Language Work

  • What is ELAN and why do we use it?
  • What are "time-aligned annotations" and why are they important for language reclamation and documentation?
  • How do I build a transcript of a recording of my language showing different kinds of useful information, including translations and parts of speech in ELAN?
Recommended to take ELAN 1 & 2 as a series

04 Introduction to Linguistics

Facilitators: Megan Lukaniec & Patricia Shaw
Basics, Community Language Work

  • What is linguistics?
  • What can linguistics teach me to help me maintain/revitalize my language?
Recommended to take both 1 & 2 as a series

05 Language Activism

Facilitators: Jenny Davis & Sarah Shulist
Community Language Work

  • What skills do I need for language activism?
  • How can these skills be transferred more widely at the community and grassroots level?

06 Language Learning Apps for Endangered Languages: Creating a Free Language Course in Memrise

Facilitators: Kevin Martens Wong & Lisa Johnson
Technology, Pedagogy, Community Language Work

  • What is Memrise, and how can it be used to develop a free online language application for endangered languages?
  • How can community members and researchers with different skill levels collaborate in creating a language course on the Memrise app?
  • How can a Memrise language app/course fit into a larger language revitalization plan?
  • How can I make use of existing resources in developing a language course for the Memrise app?

WEEK 1 PERIOD 2

Tuesday June 16th - Friday June 19th
10:15 - 11:45 AM

07 Audio Recording from Zero (Audio 1)

Facilitators: Yoshi Ono & Naatosi Fish (Workshop Assistant)
Technology, Basics

  •  How do I start audio recording?
Recommended to take Audio 1 & 2 in a series

08 Health Benefits from Indigenous Language Use

Facilitators: Makha Blu Wakpa & Alice Taff 
Interdisciplinarity, Community Language Work

  • How do we define health?
  • What evidence links ancestral language use to health?
  • How can I provide evidence for this connection?
  • How can I use my knowledge of the language-health interaction in my community?

09 Life in Communities

Facilitators: Spike Gildea, Adrienne Tsikewa & Leroy Morgan 
Community Language Work

  •  What kinds of questions and issues are there for:
    • non-Indigenous linguists in language communities,
    • Indigenous scholars in their own communities, and
    • Indigenous scholars in other communities?

10 Praat

Facilitators: Rae Anne Claxton & Sonya Bird
Technology, Community Language Work

  • What is Praat and how can seeing speech help with my language work?
  • How can Praat help me visualize ways to improve the way I speak my language?
  • How can Praat help me have a closer look at the way my elders speak my language?
  • How can Praat help me separate the sounds of my language so that I can transcribe better?

11 Project Planning

Facilitators: Kevin Martens Wong & Margaret Florey
Basics, Community Language Work

  • What is a project?
  • What are some of the features of a project?
  • How do we make projects manageable and achievable?
  • What are the steps involved when planning a project?
  • What is the identified need for this project? How does it fit with the needs of the language community?
  • Why should this project be prioritized over others for your language?
  • Why do I want to embark on this project? How do I determine my motivations for doing so?
  • How does my project support and/or align with the needs of my community?
  • How do ensure my project is sustainable?
Recommended to take Project Planning & Grant Writing as a series

12 Writing Systems (Orthography)

Facilitators: Kathryn Pewenofkit Briner & Keren Rice
Basics, Community Language Work

  • What is an orthography?
  • How is a writing system developed?
  • What is an effective orthography?
  • How do I work with older writing systems for my language?

WEEK 1 PERIOD 3

Monday June 15th - Thursday June 18th
2:15 - 3:45 PM

13 Dictionary Building (Lexicography)

Facilitators: Susan Gehr & Ewa Czaykowska-Higgins
Basics, Community Language Work

  • What is a dictionary?
  • What kinds of dictionaries are there?
  • How are dictionaries used in language work?
  • How do I build a dictionary?
  • How do I create a good dictionary definition?
  • Who in the community needs to be involved in the dictionary building process?

14 Digital Storytelling for Indigenous Languages

Facilitators: Kaylene Big Knife & Wilson de Lima Silva 
Technology, Interdisciplinarity, Community Language Work

  • How can I create digital storytelling materials for my language?
  • What are the free software available that I can use?
  • How can I utilize existing stories in my language to produce storytelling materials?
  • I have recordings of fluent speakers telling traditional stories, how can I transform it into animated videos?

15 Language Reclamation

Facilitators: Wesley Leonard & Megan Lukaniec
Community Language Work
  •  What is language reclamation?

16 Navigating Traditional Knowledge and Intellectual Property

Facilitators: Camille Callison & Susan Smythe Kung
Community Language Work, Interdisciplinarity

  • What sort of Traditional, Cultural Knowledge is represented in language documentation materials?
  • What do you need to understand about a culture to be able to document the language?
  • What kind of cultural protocols need to be considered when documenting a language?
  • Who owns the copyright to the various language materials you collect?
  • What intellectual property rights are associated with AV recordings you make?
  • Have you considered the cultural property rights of the groups with whom you work?
  • Maybe you got someone's consent to participate in your field research, but did you get their permission to put your field recordings in a language archive? 
  • How do issues of privacy and informed consent interact?
  • How is digital Internet access to content creating new opportunities and challenges?

17 Writing What is Recorded (Transcription)

Facilitators: Lance Twitchell & Alice Taff
Basics, Community Language Work

  • How do I write/transcribe what is recorded?
  • What kinds of letters or symbols should I use?
  • What are methods and trainings for different types of transcription?

WEEK 1 PERIOD 4

Monday June 15th - Thursday June 18th
4:00 - 5:30 PM 

18 Community Language Archives

Facilitators: Susan Gehr & Andrea Berez-Kroeker
Community Language Work, Interdisciplinarity

  • What are community archives and what are they good for?
  • What are key aspects to consider when creating an archive?
  • How can I be involved in community archives, as a creator, donor, or researcher?

19 Creating Materials for Studying Language Structures (Pedagogical Grammar 1)

Facilitators: Wendy Leandro-Springer & Kristine Stenzel
Pedagogy, Community Language Work, Interdisciplinarity

  • What is a Pedagogical Grammar and how is it different from other types of grammars?
  • Who is a PG for?
  • What are some possible educational approaches for a PG?
  • How is a PG organized?
  • How do we identify “linguistic structures”?
  • What are the components of a “unit” in a PG and how are they chosen?
  • What training is required for teachers and researchers in the production of a PG, and how can other members of the community be involved?
Recommended to take Pedagogical Grammar 1 & 2 as a series

20 Perception and Expression: The Embodied Practice of Language (Immersion Methods)

Facilitators: Sheilah Nicholas & Candace Kaleimamoowahinekapu Galla
Pedagogy, Community Language Work

  • What is immersion?
  • What are community exemplars of language immersion practices?
  • What are the communicative needs that determine immersion as the appropriate approach for language teaching and learning? 
  • What are the attributes of commitment that contribute to effective language teaching and productive learning?

21 Video Basics (Video 1)

Facilitators: Mosiah Bluecloud & Phil Cash Cash
Technology, Basics, Community Language Work

  •  
Recommended to take Video 1 & 2 as a series

22 Ways of Knowing: Language and Traditional Knowledge Systems

Facilitators: Jean-Luc Pierite, Joseph Dupris & Mary Linn
Interdisciplinarity, Community Language Work

  • How do we work towards equity in perspective between Western institutionalized knowledge and Indigenous cosmovision?
  • What does innovation and interdisciplinary scientific collaboration look like in Indigenous and minoritized language communities?
  • What is the role of language documentation and reclamation in relation to community-based research and culturally relevant education?
  • What are the shared domains and intersections of Indigenous ways of knowing, such as in astronomy, musicology, botany, and instruction?
  • What are some practical tools that academics and community language activists can incorporate in their present collaborations?

WEEK 2 PERIOD 1

Monday June 22nd - Thursday June 25th
8:30 - 10:00 AM

23 Augmented Reality for Language Teaching and Learning

Facilitators: Daisy Rosenblum, Caroline Running Wolf & Michael Running Wolf
Technology, Pedagogy, Community Language Work

  • What is Augmented Reality (AR)?
  • How can AR be a useful tool for language learning? 
  • How can I use AR to create an interactive dictionary for my language? 
  • How can these skills be used to create other interactive language materials?

24 Digital Maps and Place-Based Language Learning

Facilitators: Robert Elliot & Allison Taylor-Adams
Interdisciplinarity, Pedagogy, Community Language Work

  • How can I better engage my students and tap into experiential learning?
  • What is place based learning, and how can I use it in language teaching?
  • How have other Native communities adapted place-based learning to their needs?
  • What are some new ways I can integrate digital tools into my curriculum?
  • What are some ideas for language projects I could design for students using place-based learning and mapping technologies?

25 ELAN 2

Facilitators: Lance Twitchell & Christopher Cox
Technology, Community Language Work

  • How do I add subtitles to video using ELAN?
  • How do I transfer ELAN files to FLEx?
Recommended to take ELAN 1 & 2 as a series

26 Indigenous Language Teaching Tools (Learner Language and Assessment)

Facilitators: Raymond Huaute & Ari Sherris
Pedagogy, Interdisciplinarity, Community Language Work

  •  

27 Introduction to Linguistics 2

Facilitators: Crystal Richardson & Patricia Shaw
Basics, Community Language Work

  • What is linguistics?
  • What can linguistics teach me to help me maintain/revitalize my language?
Recommended to take both 1 & 2 as a series

28 SayMore

Facilitators: Melvatha Chee & Ryan Henke
Technology, Community Language Work

  • What, and who, is SayMore for?
  • How could SayMore be useful for my work?
  • What are the benefits/limitations of SayMore? 

WEEK 2 PERIOD 2

Monday June 22nd - Thursday June 25th
10:15 - 11:45 AM 

29 Audio Documentation (Audio 2)

Facilitators: Yoshi Ono & Joseph Dupris (Workshop Assistant)
Technology, Basics, Community Language Work

  • How do I make better recordings for language documentation? 
Recommended to take Audio 1 & 2 as a series

30 Blurring the Lines

Facilitators: Jean-Luc Pierite & Ewa Czaykowska-Higgins
Community Language Work, Interdisciplinarity

  • What is community-based research?
  • Why collaborate?
  • How can we design projects together?
  • What guidance can we provide to each other?

31 Survey Methods

Facilitators: Cordella Moses, Julene Narcia, Marilyn Reed & Tyler Peterson
Community Language Work

  •  How can my community develop a language survey?

32 Teaching Indigenous Languages: Communicative Language for Second Language Learners

Facilitators: Naatosi Fish & Tracy Hirata-Edds
Pedagogy, Community Language Work

  • What is communicative teaching/learning?
  • How do second language learners learn and what does that mean for teachers?
  • How can I teach/learn communicatively?
  • What can I do to help my students communicate in our language?​ 

33 Tell Your Story: An Interdisciplinary Project Bringing Papua New Guinean Indigenous Knowledge into Mainstream Classes

Facilitators: Cláudio da Silva & Craig Alan Volker
Pedagogy, Community Language Work, Interdisciplinarity

  • How to use educational projects to document local culture and language?
  • How can we develop books about our own culture and our own lives?
  • What words should children use to describe important cultural values in your society?
  • How can non-Indigenous teachers work with community leaders to promote local language awareness?

WEEK 2 PERIOD 3

Monday June 22nd - Thursday June 25th
2:15 - 3:45 PM

34 Animating Traditional Stories as Pedagogical Tools for Language Reclamation

Facilitators: Ha'alilio Solomon & Dannii Yarbrough
Community Language Work, Pedagogy, Technology

  • Why are stories ideal for language reclamation?
  • What methods are there for animating traditional stories for language reclamation?
  • How can we use animated stories to target the acquisition of specific linguistic features?

35 Documenting Conversation

Facilitators: Lance Twitchell & Alice Taff
Basics, Community Language Work

  • Who should we record?
  • How do we get people to talk in their language?
  • How do we make the best quality recording?
  • What should we record?
  • Where should we record?
  • Should we use video or is audio good enough?

36 FLEx

Facilitators: Mosiah Bluecloud & Aaron Broadwell
Technology, Community Language Work

  • What kind of software will help me create a dictionary for my language?
  • How could I publish a web dictionary, a children's dictionary, a linguist's dictionary, or a picture dictionary for the same language?
  • How can I add sounds and images to a dictionary?
  • How can I use texts in my language to help find words for my dictionary?​

37 Language Learning for Adults: The Master (or Mentor)-Apprentice Language Learning Program

Facilitators: Loren Bommelyn, Pyuwa Bommelyn, Ruby Bommelyn, Leanne Hinton & Nancy Richardson Steele
Pedagogy, Community Language Work

  • As an adult, is it too late for me to learn how to speak my language?
  • Do I need to be able to write my language in order to learn to speak it?
  • What is the Master-Apprentice Language Learning Program?

38 Reclaiming Legacy Records for Pedagogical Purposes

Facilitators: Janice (Heidi) Barlese, Nick Cortez, Tim Thornes
Pedagogy, Community Language Work, Interdisciplinarity

  • What are legacy materials?
  • What are the legal and ethical issues surrounding the reclamation and revitalization of archived material?
  • How can legacy materials be used in a pedagogical setting?

39 Teaching Indigenous Languages: Pronunciation

Facilitators: Stacey Oberly & Colleen Fitzgerald
Pedagogy, Community Language Work, Interdisciplinarity

  •  

WEEK 2 PERIOD 4

Monday June 22nd - Thursday June 25th
4:00 - 5:30 PM 

40 Advanced Video (Video 2)

Facilitators: Mosiah Bluecloud & Phil Cash Cash
Technology, Community Language Work

  •  
Recommended to take Video 1 & 2 as a series

41 Grant Writing for Language Activists and Linguists

Facilitators: Jenny Davis & Margaret Florey
Community Language Work, Basics

  • How can I write a successful grant proposal?
  • What are grant reviewers looking for in my proposal?
  • Where and to which programs should I send my proposal?
Recommended to take Project Planning & Grant Writing as a Series

42 Interacting with Children to Support Language Use (Child Language Acquisition)

Facilitators: Tracy Hirata-Edds & Aspen Decker
Pedagogy, Community Language Work

  • How does children's language develop?
  • What is the relationship between first language (L1) acquisition, teaching, learning, and revitalization?
  • How can we support children language learning?
  • How can we help keep children immersed in the language at home and on a daily basis?  

43 Managing Language Materials for Archiving

Facilitators: Susan Smythe Kung, Jaime Perez Gonzalez & Ryan Sullivant
Community Language Work, Interdisciplinarity

  • How do I manage my materials while I collect them? How should I be organizing them?
  • What is a language archive? How is it different from file-hosting services like DropBox or Google Drive?
  • Why isn't my website/YouTube channel considered an archive?
  • What can I expect an archive to do for me and my collection?
  • What sort of contextual, administrative, and/or technical information (metadata) do I need to collect when I collect language materials?
  • Does everything that I collect go into an archive? How do I decide what I should put into an archive?
  • What do I need to do to prepare my materials for an archive?
  • Can (and do) people use anything they find in an archive?

44 Using Language Structure Materials in the Classroom (Pedagogical Grammar 2)

Facilitators: Adrienne Tsikewa & Shobhana Chelliah
Pedagogy, Community Language Work, Interdisciplinarity

  • How can I use linguistic resources for creating language lessons using everyday language and beyond?
  • How can I use interlinear glossed texts for multiple levels of language lessons?
  • How can I use paradigms for multiple levels of language lessons?
Recommended to take Pedagogical Grammar 1 & 2 as a series